Học giờ đồng hồ Trung qua chuyện bài xích hát sở hữu phiên âm, sở hữu lời nói dịch là 1 cơ hội học tập hiệu suất cao. Vì vậy, thời điểm hôm nay bọn chúng bản thân tiếp tục trình làng cho tới chúng ta bài xích hát “Kẹo bông gòn” (棉花糖) được thể hiện tại vì chưng Hắc Kỳ Tử (黑崎子). Chúng bản thân tiếp tục viết lách cụ thể lời nói bài xích hát bao hàm chữ Hán, phiên âm và phiên bản dịch giờ đồng hồ Việt. Các các bạn nằm trong coi lời nói bài xích hát này xinh tươi thế nào là nhé!
Bạn đang xem: nhạc kẹo bông gòn
Học giờ đồng hồ Trung qua chuyện lời nói bài xích hát Kẹo bông gòn bao hàm chữ Hán, phiên âm pinyin và lời nói dịch vietsub:
回忆着初次相遇坐在你身旁
Huíyìzhe chūcì xiāngyù zuò zài nǐ shēn páng
Nhớ lần thứ nhất gặp gỡ nhau ngồi ở kề bên em
是谁曾经说 太幸福会缺氧
shì shéi céngjīng shuō tài xìngfú huì quē yǎng
Là ai từng phát biểu vượt lên trên niềm hạnh phúc tiếp tục cảm nhận thấy thiếu thốn chăm sóc khí
爱情已种在心里 自由的生长
àiqíng yǐ zhǒng zài xīnlǐ zìyóu de shēngzhǎng
Tình yêu thương đang được ươm búp trong trái tim anh, tự tại rộng lớn dần dần lên
童话里的浪漫 需要用心去培养
tónghuà li de làngmàn xūyào yòngxīn qù péiyǎng
Sự romantic vô truyền thuyết rất cần phải cảnh giác nuôi dưỡng
想带你一起流浪 沐浴阳光
xiǎng nhiều năm nǐ yīqǐ liúlàng mùyù yángguāng
Muốn đem em nằm trong long dong tắm bản thân bên dưới tia nắng mặt mày trời
去完成温暖的想象
qù wánchéng wēnnuǎn de xiǎngxiàng
Hoàn trở thành những tưởng tượng giá áp
喜欢你任性时候 可爱模样
xǐhuān nǐ rènxìng shíhòu kě’ài móyàng
Thích tầm dáng dễ thương và đáng yêu khi tùy hứng của em
好像失意时投下的阳光
hǎoxiàng shīyì shí tóuxià de yángguāng
Giống như tia nắng mặt mày trời chiếu rọi lúc không vui
你就是我心中的棉花糖 甜蜜的梦想
nǐ jiùshì wǒ xīnzhōng de miánhuā táng tiánmì de mèngxiǎng
Em đó là kẹo bông gòn trong trái tim anh, là niềm mơ ước ngọt ngào
彼此牵起的双手 谁都不要放
bǐcǐ qiān qǐ de shuāngshǒu shéi dōu bùyào fàng
Hai tao tóm chặt tay nhau, ai ai cũng ko buông
去眺望 在远方 悉数快乐和希望
qù tiàowàng zài yuǎnfāng xīshù kuàilè he xīwàng
Trông về điểm xa xăm, kể không còn những nụ cười và hy vọng
展开翅膀 我们自由飞翔
zhǎnkāi chìbǎng wǒmen zìyóu fēixiáng
Trải rộng lớn song cảnh, tất cả chúng ta tự tại đựng cánh
你就是我心中的棉花糖 甜蜜的梦想
nǐ jiùshì wǒ xīnzhōng de miánhuā táng tiánmì de mèngxiǎng
Em đó là kẹo bông gòn trong trái tim anh, là niềm mơ ước ngọt ngào
有你世界都变了 就算天快亮
yǒu nǐ shìjiè dōu biànle jiùsuàn tiān kuài liàng
Có em trái đất đều thay đổi, dẫu mang đến trời sở hữu sáng sủa nhanh
能不能 就这样 自由的去游荡
néng bùnéng jiù zhèyàng zìyóu de qù yóudàng
Có thể cứ như thế tự tại đi dạo không?
爱在我们心间 悄悄绽放 许下愿望
ài zài wǒmen xīnjiān qiāoqiāo zhànfàng xǔ xià yuànwàng
Tình yêu thương trong trái tim tất cả chúng ta lặng lẽ gieo ước nguyện
在寒冷时候
zài hánlěng shíhòu
Vào khi trời lạnh
我们难免会彷徨
wǒmen nánmiǎn huì pánghuáng
Chúng tao khó khăn tách tiếp tục vì thế dự
Xem thêm: đồ chơi huggy wuggy
爱总会守在某个地方 建造起围墙
ài zǒng huì shǒu zài mǒu gè dìfāng jiànzào qǐ wéiqiáng
Tình yêu thương luôn luôn dựng tường xung quanh đảm bảo an toàn ở một điểm nào là đó
心需要更坚强 不退让不绝望
xīn xūyào gèng jiānqiáng bù tuìràng bù juéwàng
Trái tim cần thiết càng cần mạnh mẽ và tự tin, ko lùi bước, ko tuyệt vọng
有时候等待 慢慢代替了感伤
yǒu shíhòu děngdài mùng man dàitìle gǎnshāng
Có khi sự chờ đón tiếp tục kể từ từ thay cho sự thế nhức thương
需要去付出 多一些互相体谅
xūyào qù fùchū duō yīxiē hùxiāng tǐliàng
Cần cần tấn công thay đổi, và thêm thắt chút buông bỏ mang đến nhau
想一起去等待着 那道曙光
xiǎng yīqǐ qù děngdàizhuó nà dào shǔguāng
Muốn cùng với nhau đợi cho tới bình minh
将风雨之中那盏烛火 慢慢点亮
jiāng fēngyǔ zhī zhōng nà zhǎn zhú huǒ mùng man diǎn liàng
Từ kể từ thắp lên ngọn lửa thân ái giông bão
未来的时光 有我的肩膀
wèilái de shíguāng yǒu wǒ de jiānbǎng
Tương lai sở hữu bờ vai của anh
想带你一起流浪 沐浴阳光
xiǎng nhiều năm nǐ yīqǐ liúlàng mùyù yángguāng
Muốn đem em nằm trong long dong tắm bản thân bên dưới tia nắng mặt mày trời
去完成温暖的想象
qù wánchéng wēnnuǎn de xiǎngxiàng
Hoàn trở thành những tưởng tượng giá áp
喜欢你任性时候 可爱模样
xǐhuān nǐ rènxìng shíhòu kě’ài móyàng
Thích tầm dáng dễ thương và đáng yêu khi tùy hứng của em
好像失意时投下的阳光
hǎoxiàng shīyì shí tóuxià de yángguāng
Giống như tia nắng mặt mày trời chiếu rọi lúc không vui
你就是我心中的棉花糖 甜蜜的梦想
nǐ jiùshì wǒ xīnzhōng de miánhuā táng tiánmì de mèngxiǎng
Em đó là kẹo bông gòn trong trái tim anh, là niềm mơ ước ngọt ngào
彼此牵起的双手 谁都不要放
bǐcǐ qiān qǐ de shuāngshǒu shéi dōu bùyào fàng
Hai tao tóm chặt tay nhau, ai ai cũng ko buông
去眺望 在远方 悉数快乐和希望
qù tiàowàng zài yuǎnfāng xīshù kuàilè he xīwàng
Trông về điểm xa xăm, kể không còn những nụ cười và hy vọng
展开翅膀 我们自由飞翔
zhǎnkāi chìbǎng wǒmen zìyóu fēixiáng
Trải rộng lớn song cảnh, tất cả chúng ta tự tại đựng cánh
你就是我心中的棉花糖 甜蜜的梦想
nǐ jiùshì wǒ xīnzhōng de miánhuā táng tiánmì de mèngxiǎng
有你世界都变了 就算天快亮
yǒu nǐ shìjiè dōu biànle jiùsuàn tiān kuài liàng
Em đó là kẹo bông gòn trong trái tim anh, là niềm mơ ước và lắng đọng.
能不能 就这样 自由的去游荡
néng bùnéng jiù zhèyàng zìyóu de qù yóudàng
Có thể cứ như thế tự tại đi dạo không?
Xem thêm: trốc tru là gì
爱在我们心间 悄悄绽放 就是天堂
Ài zài wǒmen xīnjiān qiāoqiāo zhànfàng jiùshì tiāntáng
Tình yêu thương nảy nở trong trái tim tất cả chúng ta, đó là thiên đường
Bình luận