nhạc kẹo bông gòn

Học giờ đồng hồ Trung qua chuyện bài xích hát sở hữu phiên âm, sở hữu lời nói dịch là 1 cơ hội học tập hiệu suất cao. Vì vậy, thời điểm hôm nay bọn chúng bản thân tiếp tục trình làng cho tới chúng ta bài xích hát “Kẹo bông gòn” (棉花糖) được thể hiện tại vì chưng Hắc Kỳ Tử (黑崎子). Chúng bản thân tiếp tục viết lách cụ thể lời nói bài xích hát bao hàm chữ Hán, phiên âm và phiên bản dịch giờ đồng hồ Việt. Các các bạn nằm trong coi lời nói bài xích hát này xinh tươi thế nào là nhé!

Bạn đang xem: nhạc kẹo bông gòn

Học giờ đồng hồ Trung qua chuyện lời nói bài xích hát Kẹo bông gòn bao hàm chữ Hán, phiên âm pinyin và lời nói dịch vietsub:

回忆着初次相遇坐在你身旁

Huíyìzhe chūcì xiāngyù zuò zài nǐ shēn páng

Nhớ lần thứ nhất gặp gỡ nhau ngồi ở kề bên em

是谁曾经说 太幸福会缺氧

shì shéi céngjīng shuō tài xìngfú huì quē yǎng

Là ai từng phát biểu vượt lên trên niềm hạnh phúc tiếp tục cảm nhận thấy thiếu thốn chăm sóc khí

爱情已种在心里 自由的生长

àiqíng yǐ zhǒng zài xīnlǐ zìyóu de shēngzhǎng

Tình yêu thương đang được ươm búp trong trái tim anh, tự tại rộng lớn dần dần lên

童话里的浪漫 需要用心去培养

tónghuà li de làngmàn xūyào yòngxīn qù péiyǎng

Sự romantic vô truyền thuyết rất cần phải cảnh giác nuôi dưỡng

想带你一起流浪 沐浴阳光

xiǎng nhiều năm nǐ yīqǐ liúlàng mùyù yángguāng

Muốn đem em nằm trong long dong tắm bản thân bên dưới tia nắng mặt mày trời

去完成温暖的想象

qù wánchéng wēnnuǎn de xiǎngxiàng

Hoàn trở thành những tưởng tượng giá áp

喜欢你任性时候 可爱模样

xǐhuān nǐ rènxìng shíhòu kě’ài móyàng

Thích tầm dáng dễ thương và đáng yêu khi tùy hứng của em

好像失意时投下的阳光

hǎoxiàng shīyì shí tóuxià de yángguāng

Giống như tia nắng mặt mày trời chiếu rọi lúc không vui

你就是我心中的棉花糖 甜蜜的梦想

nǐ jiùshì wǒ xīnzhōng de miánhuā táng tiánmì de mèngxiǎng

Em đó là kẹo bông gòn trong trái tim anh, là niềm mơ ước ngọt ngào

彼此牵起的双手 谁都不要放

bǐcǐ qiān qǐ de shuāngshǒu shéi dōu bùyào fàng

Hai tao tóm chặt tay nhau, ai ai cũng ko buông

去眺望 在远方 悉数快乐和希望

qù tiàowàng zài yuǎnfāng xīshù kuàilè he xīwàng

Trông về điểm xa xăm, kể không còn những nụ cười và hy vọng

展开翅膀 我们自由飞翔

zhǎnkāi chìbǎng wǒmen zìyóu fēixiáng

Trải rộng lớn song cảnh, tất cả chúng ta tự tại đựng cánh

你就是我心中的棉花糖 甜蜜的梦想

nǐ jiùshì wǒ xīnzhōng de miánhuā táng tiánmì de mèngxiǎng

Em đó là kẹo bông gòn trong trái tim anh, là niềm mơ ước ngọt ngào

有你世界都变了 就算天快亮

yǒu nǐ shìjiè dōu biànle jiùsuàn tiān kuài liàng

Có em trái đất đều thay đổi, dẫu mang đến trời sở hữu sáng sủa nhanh

能不能 就这样 自由的去游荡

néng bùnéng jiù zhèyàng zìyóu de qù yóudàng

Có thể cứ như thế tự tại đi dạo không?

爱在我们心间 悄悄绽放 许下愿望

ài zài wǒmen xīnjiān qiāoqiāo zhànfàng xǔ xià yuànwàng

Tình yêu thương trong trái tim tất cả chúng ta lặng lẽ gieo ước nguyện

在寒冷时候

zài hánlěng shíhòu

Vào khi trời lạnh

我们难免会彷徨

wǒmen nánmiǎn huì pánghuáng

Chúng tao khó khăn tách tiếp tục vì thế dự

Xem thêm: đồ chơi huggy wuggy

爱总会守在某个地方 建造起围墙

ài zǒng huì shǒu zài mǒu gè dìfāng jiànzào qǐ wéiqiáng

Tình yêu thương luôn luôn dựng tường xung quanh đảm bảo an toàn ở một điểm nào là đó

心需要更坚强 不退让不绝望

xīn xūyào gèng jiānqiáng bù tuìràng bù juéwàng

Trái tim cần thiết càng cần mạnh mẽ và tự tin, ko lùi bước, ko tuyệt vọng

有时候等待 慢慢代替了感伤

yǒu shíhòu děngdài mùng man dàitìle gǎnshāng

Có khi sự chờ đón tiếp tục kể từ từ thay cho sự thế nhức thương

需要去付出 多一些互相体谅

xūyào qù fùchū duō yīxiē hùxiāng tǐliàng

Cần cần tấn công thay đổi, và thêm thắt chút buông bỏ mang đến nhau

想一起去等待着 那道曙光

xiǎng yīqǐ qù děngdàizhuó nà dào shǔguāng

Muốn cùng với nhau đợi cho tới bình minh

将风雨之中那盏烛火 慢慢点亮

jiāng fēngyǔ zhī zhōng nà zhǎn zhú huǒ mùng man diǎn liàng

Từ kể từ thắp lên ngọn lửa thân ái giông bão

未来的时光 有我的肩膀

wèilái de shíguāng yǒu wǒ de jiānbǎng

Tương lai sở hữu bờ vai của anh

想带你一起流浪 沐浴阳光

xiǎng nhiều năm nǐ yīqǐ liúlàng mùyù yángguāng

Muốn đem em nằm trong long dong tắm bản thân bên dưới tia nắng mặt mày trời

去完成温暖的想象

qù wánchéng wēnnuǎn de xiǎngxiàng

Hoàn trở thành những tưởng tượng giá áp

喜欢你任性时候 可爱模样

xǐhuān nǐ rènxìng shíhòu kě’ài móyàng

Thích tầm dáng dễ thương và đáng yêu khi tùy hứng của em

好像失意时投下的阳光

hǎoxiàng shīyì shí tóuxià de yángguāng

Giống như tia nắng mặt mày trời chiếu rọi lúc không vui

你就是我心中的棉花糖 甜蜜的梦想

nǐ jiùshì wǒ xīnzhōng de miánhuā táng tiánmì de mèngxiǎng

Em đó là kẹo bông gòn trong trái tim anh, là niềm mơ ước ngọt ngào

彼此牵起的双手 谁都不要放

bǐcǐ qiān qǐ de shuāngshǒu shéi dōu bùyào fàng

Hai tao tóm chặt tay nhau, ai ai cũng ko buông

去眺望 在远方 悉数快乐和希望

qù tiàowàng zài yuǎnfāng xīshù kuàilè he xīwàng

Trông về điểm xa xăm, kể không còn những nụ cười và hy vọng

展开翅膀 我们自由飞翔

zhǎnkāi chìbǎng wǒmen zìyóu fēixiáng

Trải rộng lớn song cảnh, tất cả chúng ta tự tại đựng cánh

你就是我心中的棉花糖 甜蜜的梦想

nǐ jiùshì wǒ xīnzhōng de miánhuā táng tiánmì de mèngxiǎng

有你世界都变了 就算天快亮

yǒu nǐ shìjiè dōu biànle jiùsuàn tiān kuài liàng

Em đó là kẹo bông gòn trong trái tim anh, là niềm mơ ước và lắng đọng.

能不能 就这样 自由的去游荡

néng bùnéng jiù zhèyàng zìyóu de qù yóudàng

Có thể cứ như thế tự tại đi dạo không?

Xem thêm: trốc tru là gì

爱在我们心间 悄悄绽放 就是天堂

Ài zài wǒmen xīnjiān qiāoqiāo zhànfàng jiùshì tiāntáng

Tình yêu thương nảy nở trong trái tim tất cả chúng ta, đó là thiên đường