cuộc đời của hồ xuân hương

Hồ Xuân Hương
胡春香

Chân dung phái nữ sĩ Hồ Xuân Hương bên trên bìa sách Giai nhân di đem của học tập fake Nguyễn Hữu Tiến, 1916.

Chân dung phái nữ sĩ Hồ Xuân Hương bên trên bìa sách Giai nhân di mặc của học tập fake Nguyễn Hữu Tiến, 1916.

Bạn đang xem: cuộc đời của hồ xuân hương

Sinh10 mon 7, 1772
Hương Quỳnh Đôi, thị trấn Quỳnh Lưu, trấn Nghệ An, xứ Bắc Hà, Đại Việt
Mất3 mon 2, 1822 (49 tuổi)
Thăng Long, nội trấn Bắc Thành, Việt Nam
Nghề nghiệpHoa nương, thi đua sĩ
Quốc tịch An Nam
Dân tộcViệt
Giai đoạn sáng sủa tácCổ điển
Thể loạiHán Nôm
Phối ngẫuNguyễn Bình Kình
Phạm Viết Ngạn

Hồ Xuân Hương (1772-1822) (chữ Hán: 胡春香) là một trong thi đua sĩ người nước ta sinh sống ở quá trình thời điểm cuối thế kỷ XVIII và vào đầu thế kỷ XIX, nhưng mà thời điểm hiện tại vẫn khiến cho nhiều học tập fake tranh giành cãi.[1] Bà được thi sĩ tiến bộ Xuân Diệu ca tụng là Bà chúa thơ Nôm.[2]

Năm 2021, bà nằm trong Nguyễn Đình Chiểu là nhì thi sĩ của nước ta được UNESCO vinh danh là "danh nhân văn hóa truyền thống thế giới"[3] cùng theo với kỷ niệm năm sinh/năm rơi rụng. Di tác của bà trọn vẹn là thơ và phần lớn đều được viết lách bằng văn bản Nôm. Hầu không còn thi đua ca Hồ Xuân Hương theo dõi loại chảy công cộng vẫn bay được những ý niệm sáng sủa tác cố hữu vốn liếng tôn vinh niêm luật ngặt nghèo nhằm thể hiện được khẩu ca của thời đại bản thân, có rất nhiều người nhận định rằng rực rỡ của thơ bà là "thanh thanh tục tục".[4][5]

Lịch sử[sửa | sửa mã nguồn]

Không đem bất kể tư liệu cổ xưa nào là chép về lai lịch và hành trạng của Hồ Xuân Hương, bà chỉ thực sự được hậu thế nghe biết qua quýt sách Giai nhân di mặc (佳人遺墨) của học tập fake Đông Châu Nguyễn Hữu Tiến, ấn hành bên trên Hà Nội Thủ Đô năm 1916.[6] Vì vậy, vẫn có rất nhiều tranh giành cãi liệu Hồ Xuân Hương đem thiệt.

Gia thế[sửa | sửa mã nguồn]

Học giới nhất quán rằng Hồ Xuân Hương sinh nhập năm 1772, theo dõi học tập fake John Balaban thì bà được sinh đi ra ở phường Khán Xuân[7] (nay nằm trong địa phận Bách Thảo viên Hà Nội). Theo Giai nhân di mặc, Hồ Xuân Hương là ái phái nữ của Sinh đồ vật Hồ Phi Diễn[8][9][a] (胡丕演, 1704–1786), người mùi hương Quỳnh Đôi, thị trấn Quỳnh Lưu, trấn Nghệ An. Còn theo dõi học tập fake Trần Thanh Mại,[10] đằm thắm phụ của Hồ Xuân Hương là ông Hồ Sĩ Danh[9] (胡士名, 1706–1783) cũng người Quỳnh Đôi, Hồ Sĩ Danh là anh nằm trong phụ thân không giống u của Kinh Dương hầu Hồ Sĩ Đống (胡士棟, 1739 – 1785). Thân kiểu của Hồ Xuân Hương là bà lẽ chúng ta Hà[7] (何氏, ? – 1814) người trấn Thành Phố Hải Dương. Học fake Phạm Trọng Chánh nhờ vào tục xướng danh cổ xưa và câu tựa Phi mai xuân sắc nhất kinh thành (丕梅春色一京成) của Tốn Phong Phan Huy Huân nhằm khẳng định: Hồ Phi Mai (胡丕梅) là nguyên vẹn danh, Xuân Hương (春香) là biểu tự động và Cổ Nguyệt Đường (古月堂) là cây bút hiệu.[11]

Trong thế cuộc xoay vần đẫy nhiễu nhương thời điểm cuối thế kỷ XVIII, Hồ Xuân Hương vẫn thừa kế trong những năm mon thơ dại êm dịu đềm ở một dinh thự thự rộng lớn thương hiệu Cổ Nguyệt đường[11] ven hồ nước Tây, bấy giờ là vùng phồn vinh đô hội hàng đầu xứ Đàng Ngoài.[1] Sau Lúc mãn tang phụ thân, u, bà tái ngắt hít với những người không giống. Dù không nhiều cần buộc ràng nhập gia giáo nghiêm ngặt xung khắc như từng phái nữ lưu nằm trong thời, Hồ Xuân Hương vẫn quy tụ được tư hóa học lanh lợi và hiếu học tập.[9]

Lưu lạc và qua quýt đời[sửa | sửa mã nguồn]

Hồ Xuân Hương được cưới gả kể từ rất rất sớm, tuy nhiên cả nhì phen đò đều ko như ý. Ban sơ, bà làm bé của một hào phú đem tên hiệu Tổng Cóc. Tuy đơn giản cai binh tuy nhiên Tổng Cóc vốn liếng nằm trong loại dõi văn nhân, ông rất rất chuộng ca dìm và mến luôn luôn loại tài thực hiện thơ của những người bà xã lẽ. Để chiều lòng bà, Tổng Cóc vẫn có một thủy tạ rất rộng lớn mang đến Hồ Xuân Hương ở, vừa phải tách phiền lụy với bà xã cả vừa phải thỏa thưởng thơ phú. Chung sinh sống với Tổng Cóc được một thời hạn khá lâu thì Hồ Xuân Hương dứt áo đi ra chuồn với một chiếc bầu. Có thuyết nhận định rằng, bà vứt đi sau khoản thời gian Tổng Cóc vẫn đột ngột kể từ trần; tuy nhiên cũng có thể có thuyết nhận định rằng bà ko Chịu đựng được tai tiếng dị nghị của bà xã con cái Tổng Cóc và người làng; lại sở hữu thuyết thưa phiên bản tính phóng đãng khiến cho Hồ Xuân Hương khó khăn ngồi yên lặng một địa điểm, bà trốn chuồn nằm trong tình quân là Phạm Viết Ngạn.[12]

Vào ngày Hồ Xuân Hương trở dạ, Tổng Cóc cho tới đòi hỏi đón con cái về, tuy nhiên người thân chúng ta Phạm thưa lại là đứa bé bỏng vẫn rơi rụng Lúc vừa phải sơ sinh.[12] Trong hít sự phen này, Hồ Xuân Hương làm bé của Tú tài Phạm Viết Ngạn, bấy giờ bên trên nhiệm tri phủ Vĩnh Tường. Nhưng duyên phận chỉ được 27 mon thì ông phủ Vĩnh Tường tạ thế.[6]

Có nhiều thuyết về quãng đời tiếp sau đó của Hồ Xuân Hương, như việc bà cưới thêm thắt vài ba người ông xã nữa, việc bà chất vấn mượn chi phí thi đua hữu nhằm cởi sản phẩm cung cấp giấy tờ cây bút mực, hoặc giai thoại về những côn trùng tình trăng hoa và văn học, tuy nhiên cường độ khả tín không được xác lập rõ nét.[6]

Hồ Xuân Hương được nghĩ rằng rơi rụng nhập năm 1822.[9] Trong cuốn sách Họ Hồ nhập xã hội dân tộc bản địa Việt Nam của ông Hồ Sỹ phẳng phiu (nguyên Viện trưởng Viện Quan hệ quốc tế, nằm trong Viện Nghiên cứu vãn mái ấm nghĩa Marx–Lenin và tư tưởng Hồ Chí Minh) vẫn dày công phân tích và xác minh những mái ấm phân tích thiên về thuyết mộ phái nữ sĩ Hồ Xuân Hương nằm ở vị trí nghĩa trang ven hồ nước Tây. Mộ bà trước đó được xây vuông, đặt tại ven nghĩa trang Đồng Táo. Trải qua quýt loại thời hạn vươn lên là thiên khu đất bồi đắp điếm bục, sông nước hồ nước Tây càng ngày càng to lớn, từng phen kết cấu địa tầng thay cho thay đổi vì thế ĐK bất ngờ và nghĩa trang Đồng Táo bị chìm xuống lòng hồ nước nằm trong một số trong những nghĩa trang không giống.

Ngày 16 mon 3 năm 2003, ông Vũ Hồ Luân (nhà phân tích Hà Nội Thủ Đô cũng chính là con cái con cháu dòng tộc Hồ) gặp gỡ ông Hồ Sỹ phẳng phiu, kết phù hợp với mái ấm phân tích sử dòng tộc Hồ nước ta, Hồ dựa Hiền (Trưởng Ban Sử, Trưởng ban Liên lạc dòng tộc Hồ bên trên Việt Nam) cùng theo với hậu duệ của tộc Hồ đang được thao tác làm việc và sinh sinh sống ở Hà Nội Thủ Đô vẫn hội tụ đi ra một group 8 người, nhập ê đem tứ người chúng ta Hồ nằm trong Trung chi II ở Quỳnh Đôi, là hậu duệ đời loại sáu của Hồ Xuân Hương nhằm đi kiếm mộ bà ở hồ nước Tây tuy nhiên không tồn tại thành quả.[13]

Tình duyên[sửa | sửa mã nguồn]

Có nhiều giai thoại truyền miệng về lối sinh sống phong lưu của Hồ Xuân Hương, như việc bà là một trong hoa nương thanh sắc vẹn toàn, và những côn trùng tình mặt mày thơ rượu với Phạm Đình Hổ,[14] Phạm Thái, Nguyễn Du,[15] Phạm Quý Thích, Nguyễn Hầu, Trần Ngọc Quán,[16] Trần Quang Tĩnh,[17] Phan Huy Huân,[18] Mai Sơn Phủ,[19] Thạch Đình, Cự Đình, Thanh Liên, Tống Như Mai,...[cần dẫn nguồn]

Xem thêm: elsu guitar tình ái

Với Tổng Cóc[sửa | sửa mã nguồn]

Tổng Cóc vốn liếng là tên hiệu nhưng mà người quen thuộc biết bịa đặt mang đến Chánh tổng Nguyễn Bình Kình, tự động Công Hòa. Nguyên quán của ông ở xã Gáp, xã Tứ (nay nằm trong thị trấn Lâm Thao, tỉnh Phú Thọ). Ông là con cháu của quan lại nghè Nguyễn Quang Thành, phiên bản đằm thắm cũng một phen chuồn thi đua Hương tuy nhiên ko đỗ đạt. Sau Tổng Cóc đăng trình, lên đến mức chức cai cơ nên thông thường được gọi là Đội Kình.[20] Kết trái khoáy của hít sự này được mang đến là một trong đứa trẻ con vắn số.[12]

Còn theo dõi Phạm gia tộc phảTriệu tông phả, ông phủ Vĩnh Tường tức là Tú tài Phạm Viết Ngạn (khi thăng chức Đồng tri phủ Phân phủ Vĩnh Tường thì cải trở nên Viết Lập), thương hiệu cúng cơm trắng là Đại, tự động Thành Phủ. Nguyên quán của ông ở mùi hương Trà Lũ, xã Xuân Trung, phủ Xuân Trường, trấn Sơn Nam Hạ. Các tư liệu này cũng cho thấy thêm, Hồ Xuân Hương sinh mang đến ông một người con cái thương hiệu Phạm Viết Thiệu.[21]

Với Tống Như Mai[sửa | sửa mã nguồn]

Có giai thoại biên chép rằng, Hồ Sĩ Danh vốn liếng là một trong ông đồ vật túng kết duyên với bà lẽ chúng ta Hà, sinh đi ra Hồ Xuân Hương. Khi phụ thân rơi rụng, Xuân Hương ở với u nhì u con cái tảo tần nuôi nhau, mò mẫm sinh sống với nghề nghiệp thực hiện nón. Vào thời ấy, những cô nàng con cái mái ấm quyền năng thông thường được phụ thân u mang đến đến lớp. Năm chục lăm tuổi hạc, bà xin xỏ luật lệ u cho tới học tập ở ngôi trường một cụ đồ vật già nua nhập xã.

Ngày ấy mang 1 chàng thư sinh đẹp nhất trai chúng ta Tống, thương hiệu là Như Mai, con cái một viên quan lại đầu tỉnh thương hiệu là Thạch. Vốn sẵn lanh lợi, Tống Như Mai thường xuyên tâm nhập nghiệp đèn sách, quyết nêu thương hiệu bên trên bảng vàng.

Một hôm vào trong ngày Tết Nguyên chi tiêu, Như Mai và một đái đồng chuồn đi dạo cảnh. Qua lớp học tập của cụ đồ vật già nua, ông mới mẻ thông thoáng thấy đem vài ba thiếu thốn phái nữ đang được đùa giỡn sau vườn một ngôi miếu cổ. Vì vẻ đẹp của Hồ Xuân Hương, Tống Như Mai ko đành chứa chấp bước. Từ ê Như Mai thông thường lấy cớ di chuyển ngôi miếu cổ. Tưởng ghi nhớ cho tới siêu mẫu ngồi đùa đu, đem lối ngôi White đằm thắm nhì mái đầu xanh xao, khiến cho ông rơi rụng ăn rơi rụng ngủ. Tiểu đồng thấy mái ấm lơ là học tập thì khuyên nhủ dụ dỗ không còn lời nói, tuy nhiên Như Mai vẫn ko thể quên được. Bao nhiêu chàng trai ham muốn ngỏ lời nói cầu hít Hồ Xuân Hương tuy nhiên bà đều kể từ chối. Để đơn giản dễ dàng ve vãn Xuân Hương, Tống Như Mai và thương hiệu đái đồng buộc cần cải trang trở nên phụ phái nữ, xin xỏ nhờ tá túc mái ấm bà qua quýt tối. Nghe tin tưởng này, Hồ Xuân Hương tưởng nghe giờ đồng hồ sét. Nhưng Như Mai lại xem như là thời điểm đảm bảo chất lượng. Một tối nọ, tưởng rằng mái ấm rơi rụng trộm, Hồ Xuân Hương khổ đau mới mẻ hiểu được chàng trai chúng ta Tống và thương hiệu đái đồng ko cần phận phái nữ nhi. Tống Như Mai rất là yên ủi Hồ Xuân Hương, mang đến bà hiểu được chuyến này ra đi, ông tiếp tục cố công học hành trở nên tài, vì như thế vùng kinh kỳ có rất nhiều sách hoặc thầy xuất sắc. Một Lúc công nên danh toại, ông mới mẻ đem phương pháp để xin xỏ đầu tiên cưới bà thực hiện bà xã. Khi chia ly, ông vẫn thề bồi non hứa hẹn biển lớn với Hồ Xuân Hương. Ngày lại ngày nối nhau trôi qua quýt. Tống Như Mai từ thời điểm ngày theo dõi đằm thắm phụ về kinh và được năm năm. Trong thời hạn này, ông đi ra mức độ dùi trau kinh sử. Lòng càng ghi nhớ Hồ Xuân Hương, ông thường xuyên tâm nhập việc học hành. Quả nhiên khoa thi đua năm ấy, Như Mai đậu đầu, rồi nối tiếp nhập thi đua đình, đậu luôn luôn trạng nguyên vẹn, mái ấm vua phong ông thực hiện khâm sai đại thần, mang đến chuồn điều tra những tỉnh. Tống Như Mai sung sướng nhận chức. Ông xin xỏ luật lệ về công cán tỉnh Bắc, nhân thể thăm hỏi dò la tình hình tình nhân năm năm vừa qua ko một thông tin.

Từ ngày chia ly Như Mai, lòng Hồ Xuân Hương nặng nề buồn rời rợi. Tin ở lời nói thề bồi thốt của ông, bà quyết một lòng mong chờ. Có nhiều đám cho tới dạm chất vấn, Hồ Xuân Hương đều kể từ chối. Để mang đến bọn đàn ông ngoài theo dõi xua, bà bỏ vô toàn bộ những áo xống đẹp nhất nằm trong bao nhiêu số trang sức quý nhưng mà Như Mai cho bản thân rồi lấy chôn chứa chấp. Bà vứt học tập, ăn diện giản dị, trong nhà chung u thực hiện nón và đồng áng. Tuy nhiên bà vẫn ko giấu quanh được sắc đẹp tuyệt trần của tôi. Một viên quan lại mới mẻ bửa cho tới, nghe giờ đồng hồ tháp canh về vẻ đẹp Hồ Xuân Hương thì trong trái tim hâm mộ. Gặp bà ở chợ, hắn buông lời nói trêu chọc ghẹo, tuy nhiên phái nữ sĩ chúng ta Hồ nghiêm ngặt sắc mặt mày cự tuyệt. Quan dỗi nhằm bụng, tiếp sau đó không nhiều lâu ngầm cho những người cho tới tạo nên sự với nường bịa đặt điều về sự bội hít, nhằm việc mang lại cửa ngõ công, sau cuối quan lại mang đến bắt bà giam cầm lại. Vẫn ko cam tuyệt vọng, quan lại lại sai người thân trong gia đình tín vào trong nhà giam cầm dụ dỗ dành riêng, hứa nếu như bà thuận theo dõi bản thân thì sẽ tiến hành thực hiện hầu gái, ăn diện sung sướng, nhược vày ko thuận tiếp tục thực hiện mang đến điếm nhục. Một lần tiếp nữa quan lại án lại bị bà nhiếc mắng ê chề. Hôm sau, Hồ Xuân Hương ngay lập tức bị quan lại kết tội bội hít và lăng nhục trưởng quan lại, bị tấn công đòn 80 phụt trước công bọn chúng.

Ngày gia hình đang đi tới. Hôm ấy cũng chính là ngày phiên chợ, nên kẻ qua quýt người lại nườm nượp. Trên một chiếc bàn ngay gần chợ, binh lính chuẩn bị sản phẩm chỉnh tề. Hồ Xuân Hương tay bị trói, vì thế một người binh điệu đi ra trước mặt mày những quan lại nhằm tuyên xử. Một thương hiệu binh chũm phụt chuẩn bị sửa hành hạ và quấy rầy bà. Nhưng đằm thắm khi viên đề lại tội trạng, thì sản phẩm quân bỗng nhiên dạt đi ra, nhượng bộ địa điểm cho 1 người đang được cưỡi ngựa tiến thủ nhập, theo dõi sau mang 1 thương hiệu binh chũm cờ đem nhì chữ “khâm sai”. Thấy vậy, quý khách đều sụp bái. Người cưỡi ngựa đó là Tồng Như Mai. Nguyên Lúc đi ra cho tới tỉnh Bắc, chàng mang đến lính lệ lưu giữ kín từng việc, riêng rẽ bản thân cải trang trở nên một người hành khất. Ông ko ngờ tình nhân của tôi đang được lâm nàn. Tay bị tay can, Như Mai đang đi tới với từng người mò mẫm hiểu thực sự về Xuân Hương. Người tao cho thấy thêm bà là thế giới đoan chủ yếu, rằng nường ko Chịu đựng lấy ai, chỉ chực tiết đợi ngóng một chàng thư sinh nào là ê đang được theo dõi học tập ở kinh kỳ. Khi chất vấn về viên quan lại án, ai nấy đều tỏ vẻ coi thường bỉ, rủa là đồ vật chó heo, chỉ quen thuộc ăn năn lộ và thực hiện điều phi pháp, tuy nhiên vì như thế kinh hoàng thần kinh hoàng thế, nên chẳng ai dám ho he.

Sau Lúc cầm được từng chân tơ kẽ tóc, Tống Như Mai quay về với cỗ áo mão điều tra. Vừa nhảy xuống ngựa, đợi mang đến quý khách ngấc đầu lên, thời điểm hiện nay Tống Như Mai mới mẻ bảo rằng giờ ông vẫn chính là khâm sai đại thần chuồn điều tra những tỉnh xứ Bắc này. Hồ Xuân Hương không có tội, còn tội nhân lại đó là nguyên vẹn cáo và vị quan lại vẫn xử án oan bà. Những người dân đứng vây vòng trong khoảng ngoài, nhập ê đem những bàn sinh hoạt của Xuân Hương reo hò như sấm dậy. Tên binh giải phái nữ sĩ chúng ta Hồ ko kịp mò mẫm dao, sử dụng răng gặm đứt chạc trói mang đến bà, lại túa xiềng xiềng quan lại án và thương hiệu vu cáo lại. Khi biết quan lại điều tra là Tống Như Mai, Hồ Xuân Hương mừng rỡ mừng tinh xiết. Sau ê ko lâu, quan lại điều tra trẻ con tuổi hạc tâu trình lên vua và luôn luôn nhớ xin xỏ luật lệ cưới Hồ Xuân Hương thực hiện bà xã. Nhà vua thấy cuộc tơ duyên ly kỳ, nên nó mang đến. Lễ cưới tổ chức triển khai linh đình nhập tía ngày.

Tác phẩm[sửa | sửa mã nguồn]

Một ấn phiên bản thơ Hồ Xuân Hương vày Pháp văn của Viễn Đông Bác Cổ năm 1968.

Sơ lược[sửa | sửa mã nguồn]

Văn phiên bản được trao diện cổ nhất đem chép thơ Hồ Xuân Hương là Quốc văn tùng ký[22] (國文話記) vì thế Hải Châu Tử Nguyễn Văn San (阮文珊, 1808–1883) biên soạn năm Minh Mệnh loại 14 (1834), tuy nhiên chỉ vài ba bài xích. Hầu không còn di tác của phái nữ sĩ chúng ta Hồ được gom nhập cuốn Xuân Hương thi đua tập[23] (春香詩集), Phúc Văn Đường tàng phiên bản ấn hành bên trên Hà Nội Thủ Đô năm 1930. Trong sách có tầm khoảng 60 bài xích tuy nhiên lẫn lộn cả thơ của khá nhiều người sáng tác không giống, ni ko truy nguyên vẹn được toàn bộ. Tuy nhiên, văn phiên bản xứng đáng quý nhất là Lưu mùi hương ký[24] (琉香記) với bài xích tựa của Phan Huy Huân, được học tập fake Trần Thanh Mại phân phát con kiến và công tía bên trên thi đua đàn nhập năm 1964. Trước ê ko lâu, năm 1962, vẫn đem học tập fake Trần Văn Giáp đăng bên trên báo Văn Nghệ (Hà Nội) 5 thi đua phẩm chữ Hán được nghĩ rằng của Hồ Xuân Hương. Nhưng mãi cho tới năm 1984, học tập fake Hoàng Xuân Hãn mới mẻ dịch nghĩa và đăng bên trên tập dượt san Khoa Học Xã Hội (Paris), lại bịa đặt đề theo lần lượt là Độ hoa phong, Hải ốc trù, Nhãn phóng thanh, Trạo ca thanh, Thủy vân hương.[2]

Thơ Hồ Xuân Hương luôn luôn được trình diễn theo dõi phong thái thất ngôn chén bát cú hoặc thất ngôn tứ tuyệt, văn pháp được đánh giá là điêu luyện tuy nhiên phần chữ Nôm nhiều phần rực rỡ rộng lớn chữ Hán.[1][4][25] Ý tưởng nhập thơ cũng khá táo tợn, cho dù là vấn đề không nên làm so với lễ giáo đương thời.[25] Cho nên, Hồ Xuân Hương được coi như hiện tượng kỳ lạ lý thú của loại thi đua ca cổ xưa nước ta Lúc tích rất rất thể hiện ánh nhìn trái chiều với truyền thống lịch sử đạo đức nghề nghiệp, tuy nhiên ko vì vậy nhưng mà tự động trở thành suy ụ.[6][26][27] Tựu trung, những di tác phần nào là được cho phép hậu thế thấy tình hình tang thương ở thời đại bà sinh sống và cả quy trình mục rữa của khá nhiều phương pháp cũ.[6][9]

Xem thêm: despite the bad weather we went out for a picnic

Tập thơ "Lưu mùi hương ký" đem cây bút danh của phái nữ sĩ vì thế ông Trần Thanh Mại phân phát hiện tại nhập năm 1964 bao gồm 24 bài xích thơ chữ Hán và 28 bài xích thơ Nôm. Với một nghệ thuật và thẩm mỹ điêu luyện, thi sĩ viết lách về tâm sự và những côn trùng tình của tôi với những người dân chúng ta trai. Đọc kỹ người tao thấy mang 1 khoảng cách khá xa xôi đằm thắm tập dượt thơ Nôm của Xuân Hương và "Lưu mùi hương ký", đa số là về phong thái biểu thị. Trong "Lưu mùi hương ký" đem cả thơ chữ Hán lẫn lộn thơ chữ Nôm. Riêng phần thơ chữ Nôm nhập "Lưu mùi hương ký" nếu như đối chiếu với thơ lâu ni được xem như là của Xuân Hương thì nhì mặt mày vẫn đang còn sự không giống nhau. Thơ cữ Nôm nhập "Lưu mùi hương ký" đem thật nhiều kể từ Hán Việt, giọng thư lại hiền hậu lành lặn chứ không cần khía cạnh, gân guốc như ở "Xuân Hương thi đua tập". Vì nguyên do bên trên, nhằm bảo vệ tính khoa học tập, những mái ấm phân tích đa số chỉ tạm dừng ở tập dượt thơ Nôm còn "Lưu mùi hương ký" được xem như là một tập dượt thơ nhằm tìm hiểu thêm.
— Trích giáo trình văn học tập của Đại học tập Cần Thơ[28]

Các tác phẩm[sửa | sửa mã nguồn]

Thơ chữ Hán[sửa | sửa mã nguồn]

  • Độ Hoa Phong
  • Hải ốc trù

Thơ chữ Nôm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Bánh trôi nước
  • Bỡn bà y sĩ khóc chồng
  • Cái kiếp tu hành
  • Cái nợ ông xã con
  • Cái quạt
  • Chùa Quán Sứ
  • Chợ Trời Chùa Thầy
  • Cảnh miếu ban đêm
  • Cảnh thu
  • Dệt cửu
  • Dỗ người phụ nữ khóc chồng
  • Đá Ông Chồng Bà Chồng
  • Đài Khán Xuân
  • Đánh cờ
  • Đánh đu
  • Đèo Ba Dội
  • Đền Sầm Đống
  • Đồng chi phí hoẻn
  • Động Hương Tích
  • Giếng thơi
  • Hang Cắc Cớ
  • Hang Thánh Hoá
  • Hỏi trăng 1
  • Hỏi trăng 2
  • Khóc ông phủ Vĩnh Tường
  • Khóc Tổng Cóc
  • Không ông xã nhưng mà chửa
  • Kẽm Trống
  • Làm lẽ
  • Lũ ngẩn ngơ
  • Mời trầu
  • Nhớ người cũ
  • Ốc nhồi
  • Phường lòi tói
  • Quán Khánh
  • Quan thị
  • Quả mít
  • Sư bị ong châm
  • Sư hổ mang
  • Tát nước
  • Thiếu phái nữ ngủ ngày
  • Tranh tố nữ
  • Trăng thu
  • Trống thủng
  • Tự tình I
  • Tự tình II
  • Tự tình III
  • Vịnh loại quạt I
  • Vịnh loại quạt II
  • Cúc
  • Mai

Chùm thơ chữ Nôm xướng họa nằm trong Chiêu Hổ[sửa | sửa mã nguồn]

  • Cặp xướng họa I
  • Cặp xướng họa II
  • Cặp xướng họa III

Tác phẩm nói đến việc bà[sửa | sửa mã nguồn]

  • Hồ Xuân Hương của Bích Khê
  • Hồ Xuân Hương của Xuân Hoàng

Ảnh hưởng[sửa | sửa mã nguồn]

Nghệ thuật[sửa | sửa mã nguồn]

  • Truyện ngắn ngủn Chút thông thoáng Xuân Hương (Nguyễn Huy Thiệp).
  • Âm nhạc "Bánh Trôi Nước" (2017), phổ nhạc vày nhạc sĩ Hồ Hoài Anh và Dương Đại Dương (Triple D), thể hiện tại vày ca sĩ Hoàng Thùy Linh nhập công tác Hòa âm Ánh sáng sủa (mùa 2).
  • Phim Nàng Xuân Hương nhập Cổ tích nước ta 15 vì thế Hãng phim Phương Nam triển khai năm 2003, trình diễn viên Hồng Ánh thủ vai Hồ Xuân Hương.
  • Chèo Hồ Xuân Hương (1988), Thùy Linh và Bùi Đức Hạnh biên soạn, Bùi Đắc Sừ đạo trình diễn.
  • Loạt họa phẩm Minh họa thơ Hồ Xuân Hương[29] (Bùi Xuân Phái), họa phẩm Thi sĩ Hồ Xuân Hương[30] (Phùng Di Thuần).
  • Tiểu thuyết Tình sử Hồ Xuân Hương (Bùi Bội Tỉnh).

Giáo dục[sửa | sửa mã nguồn]

Trong dạy dỗ bên trên nước ta, nhì bài xích Bánh trôi nướcTự tình II được đi vào sách giáo khoa lớp 7 tập dượt 1, sách giáo khoa Cánh diều lớp 10 tập dượt 1, và lớp 11 tập dượt 1 nằm trong cuốn sách giáo khoa trước. Tại những ngôi trường ĐH rộng lớn bên trên nước ta, SV thường xuyên ngành Văn học tập nước ta được học tập cỗ môn Thơ Nôm Hồ Xuân Hương.

Vinh danh[sửa | sửa mã nguồn]

Nhiều vị trí của nước ta được mệnh danh theo dõi thi đua sĩ Hồ Xuân Hương:

  • Phố Hồ Xuân Hương, quận Hai Bà Trưng, Hà Nội Thủ Đô.
  • Đường Hồ Xuân Hương, Q.3, Thành phố Sài Gòn.
  • Phố Hồ Xuân Hương, quận Hồng Bàng, Hải Phòng Đất Cảng.[31]
  • Đường Hồ Xuân Hương, Thành phố Vinh, tỉnh Nghệ An.
  • Đường Hồ Xuân Hương, Sầm Sơn, tỉnh Thanh Hóa.
  • Hồ Xuân Hương, Đà Lạt.
  • Đường Hồ Xuân Hương, khu vực 1, phường Rạch Sỏi, TP.HCM Rạch Giá, tỉnh Kiên Giang
  • Đường Hồ Xuân Hương, quận Ngũ Hành Sơn, TP. Đà Nẵng.

Ngày 23 mon 11 năm 2021, bên trên Paris, Đại hội đồng UNESCO phen loại 41 vẫn trải qua list "Danh nhân văn hóa truyền thống và sự khiếu nại lịch sử dân tộc niên khóa 2022–2023" nhằm vinh danh và kỷ niệm năm sinh/năm rơi rụng của những anh hùng lịch sử dân tộc được thừa nhận. Hồ sơ kỷ niệm 200 năm ngày sinh của danh nhân Nguyễn Đình Chiểu và kỷ niệm 250 năm ngày sinh, 200 năm ngày rơi rụng của phái nữ sĩ Hồ Xuân Hương được trải qua cùng theo với 58 làm hồ sơ không giống.

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Phạm Đình Hổ
  • Phạm Thái
  • Nguyễn Du
  • Phạm Quý Thích
  • Đoàn Thị Điểm
  • Nguyễn Thị Hinh
  • Hoa nương

Ghi chú[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ Lại đem thuyết nghĩ rằng Hồ Phi Huấn (胡丕訓).

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a b c Vietnam Past and Present: the North của người sáng tác Andrew Forbes và David Henley, xuất phiên bản vày Cognoscenti Books: ISBN 9781300568070.
  2. ^ a b "陳竹灕《胡春香漢喃詩及其女性意識研究》" (喃字詩女王), công trình xây dựng phân tích của Đại học tập Quốc gia Tôn Dật Tiên (Đài Loan).
  3. ^ “UNESCO tôn vinh Danh nhân văn hóa truyền thống Hồ Xuân Hương và Nguyễn Đình Chiểu”. bvhttdl.gov.vn. Truy cập ngày 31 mon một năm 2022.
  4. ^ a b Phim tư liệu Nhà thơ Hồ Xuân Hương chiếu bên trên kênh VTC10 (2012).
  5. ^ “Tục tuy nhiên ko nhập thơ phái nữ sĩ Hồ Xuân Hương”. Quân team dân chúng Online. Ngày 5 mon 10 năm 2019.
  6. ^ a b c d e Smith 2008, tr. 498
  7. ^ a b Balaban 2000, tr. 6
  8. ^ Nguyễn Hữu Tiến (1916). Giai nhân di mặc. Nhà xuất phiên bản Đông Kinh.
  9. ^ a b c d e Taylor 2013, tr. 406
  10. ^ Tạp chí Văn Học số 10, phát triển năm 1964
  11. ^ a b "Đi mò mẫm Cổ Nguyệt lối và côn trùng tình Hồ Xuân Hương - Nguyễn Du"
  12. ^ a b c Sự thiệt về bài xích thơ "Khóc Tổng Cóc"
  13. ^ “Hành trình mò mẫm mộ "bà chúa thơ Nôm" Hồ Xuân Hương”.
  14. ^ Hình bóng Hồ Xuân Hương qua quýt thơ Phạm Đình Hổ
  15. ^ Ngôn tinh ranh ngữ túy (7): Ai cần thiết chữ Hán - Nguyễn Du và một Hồ Xuân Hương 1 2 3 4
  16. ^ Hồ Xuân Hương và quan lại Hiệp trấn Sơn Nam Thượng Trần Ngọc Quán
  17. ^ Mối tình Hồ Xuân Hương và Hiệp trấn Sơn Nam Hạ Trần Quang Tĩnh
  18. ^ Hồ Xuân Hương và Tốn Phong, người tình si
  19. ^ Mối tình Hồ Xuân Hương và Mai Sơn Phủ qua quýt "Lưu mùi hương ký"
  20. ^ Truyện không biết về ông Tổng Cóc và côn trùng tình với phái nữ sĩ Hồ Xuân Hương
  21. ^ Tri phủ Vĩnh Tường và anh hùng Chiêu Hổ là ai ?
  22. ^ “Bài dẫn nhập sách Quốc văn tùng ký của Nguyễn Văn San”. Lưu trữ phiên bản gốc ngày 11 mon 7 năm 2016. Truy cập ngày 11 mon 7 năm 2016.
  23. ^ 春香詩集
  24. ^ Thơ nôm Hồ Xuân Hương, Kiều Thu Hoạch, Nhà xuất phiên bản Văn Học, 1 mon 10 trong năm 2007.
  25. ^ a b John Balaban (2009). "About Ho Xuan Huong", American Poetry Review, mon Chín/Mười năm 2000, cỗ 29, số 5.
  26. ^ Dutton, Werner & Whitmore 2012, tr. 305
  27. ^ Nguyen 2008, tr. 241
  28. ^ Đọc Lưu mùi hương ký của Hồ Xuân Hương vì thế GS Nguyễn Ngọc Bích phiên âm và chú thích”. Bản gốc tàng trữ ngày 15 mon 9 năm 2016. Truy cập ngày 3 mon 8 năm 2016.
  29. ^ “Những bức tranh nude của Bùi Xuân Phái”. 2 mon 7 năm 2013. Truy cập ngày 5 mon hai năm 2024.
  30. ^ Tranh tô tao của Phùng Dzi Thuần
  31. ^ “Phố Hồ Xuân Hương”. dulichhaiphong.gov.vn. Lưu trữ phiên bản gốc ngày 16 mon 12 năm 2019.

Thư mục[sửa | sửa mã nguồn]

  • Smith, Bonnie (2008). The Oxford Encyclopedia of Women in World History. Đại học tập Oxford (Anh Quốc). ISBN 9780195148909.
  • Balaban, John (2000). Spring Essence: The Poetry of Hò̂ Xuân Hương. Copper Canyon Press. ISBN 9781556591488.
  • Taylor, K.W. (2013). A History of the Vietnamese. Đại học tập Cambridge (Anh Quốc). ISBN 9780521875868.
  • Dutton, George Edson; Werner, Jayne Susan; Whitmore, John K. (2012). Sources of Vietnamese Tradition. Đại học tập Columbia (New York, Hoa Kỳ). tr. 305-306. ISBN 9780231138635.
  • Nguyen, Tai Thu (2008). The History of Buddhism in Vietnam. CRVP. tr. 241-242. ISBN 9781565180987.
  • From Woodcuts to tướng Bytes for a Vietnamese Poet; Preserving a Dying Ideographic Script Via Computer, for a Book, chỉnh sửa viên Sam Howe Verhovek của báo The Thủ đô New York Times (Hoa Kỳ) xuất phiên bản ngày 15 mon 3 năm 2001 bình thơ của Hồ Xuân Hương.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

Wikimedia Commons đạt thêm hình hình họa và phương tiện đi lại truyền đạt về Hồ Xuân Hương.
  • Hồ Xuân Hương bên trên Từ điển bách khoa nước ta.
  • John Balaban's translations of Hồ Xuân Hương's works into English.
  • New York Times review of the translation, with background information.
  • NPR Interview with John Balaban.
  • Hồ Xuân Hương bên trên Nom Foundation.