what do you like doing

Dear Gurus,
Is it true that we can equally use both questions (Q1 and Q2) and they have same meaning:
Q1. What bởi you lượt thích lớn do? - A1. I lượt thích lớn play computer games. / A2. I lượt thích playing computer games.
Q2. What bởi you lượt thích doing? - A2. I lượt thích playing computer games. / A1. I lượt thích lớn play computer games.

And can we answer with A1 and A2 lớn both Q1 and Q2 or we must stick lớn the logic Q1-A1 and Q2-A2?

Bạn đang xem: what do you like doing

Thank you!

  • Thank you, reno33. Can you please explain what's wrong with Q2? As I remember, we can ask this way, can we?

    Without context it's a little weird. But, I think "what do you like doing?" is a fine question if you're asking about something someone does habitually or in a specific scenario. "What bởi you lượt thích doing after school?" "What bởi you lượt thích doing at the beach?" "What bởi you lượt thích doing before going lớn bed?" All of these are acceptable.

    Without context it's a little weird. But, I think "what do you like doing?" is a fine question if you're asking about something someone does habitually or in a specific scenario. "What bởi you lượt thích doing after school?" "What bởi you lượt thích doing at the beach?" "What bởi you lượt thích doing before going lớn bed?" All of these are acceptable.

    Thank you, TheMahiMahi!
    So, you mean 'What bởi you lượt thích doing in spring?' and 'What bởi you lượt thích doing in Paris during your vacation?' are both OK, right?
    And how'bout the answers? Say, 'What bởi you lượt thích doing in the evening?' Are both 'A2. I lượt thích playing computer games.' and 'A1. I lượt thích to play computer game.' OK?

    Thank you!

    So, you mean 'What bởi you lượt thích doing in spring?' and 'What bởi you lượt thích doing in Paris during your vacation?' are both OK, right?

    What bởi you lượt thích doing in spring? :tick:
    What bởi you lượt thích doing in Paris during your vacation?:cross: - Because of the word "vacation" this sự kiện sounds lượt thích it only happened once so sánh it doesn't make sense.

    What bởi you lượt thích doing in Paris?:tick: - Meaning, when you go lớn Paris (implying you usually go there for some reason), what do you like doing?

    Say, 'What bởi you lượt thích doing in the evening?' Are both 'A2. I lượt thích playing computer games.' and 'A1. I lượt thích to play computer game.' OK?

    I lượt thích playing computer games.:tick: - Although, nowadays I think people generally prefer lớn say "video games" rather kêu ca "computer games."
    I lượt thích to play computer games.:tick:

    .:tick:

    Got it! Many thanks, TheMahiMahi, for your kind explanation!

    Uh....the original question #1 Q2 asked "What bởi you lượt thích doing?" There was no explanatory phrase attached lớn it.

    If you add an explanatory phrase such as "What bởi you lượt thích doing in the evenings" similar lớn examples above, then it's a perfectly ok sentence.

    But I still contend that by itself (What bởi you lượt thích doing?) is an incomplete thought process and as such, is unacceptable.
    It's lượt thích asking:
    Why bởi you lượt thích doing? :cross:
    Where bởi you lượt thích doing?:cross:
    When bởi you lượt thích doing?:cross:
    Who bởi you lượt thích doing?:cross:
    How bởi you lượt thích doing?:cross:

    None of these make any sense at all when they stand alone....ditto with What bởi you lượt thích doing?:cross:

    Last edited:

    Uh....the original question #1 Q2 asked "What bởi you lượt thích doing?" There was no explanatory phrase attached lớn it.

    If you add an explanatory phrase such as "What bởi you lượt thích doing in the evenings" similar lớn examples above, then it's a perfectly ok sentence.

    None of these make any sense at all when they stand alone....ditto with What bởi you lượt thích doing?:cross:

    Thank you, reno33, for your kind explanation!
    In such a case, if we ask 'What bởi you lượt thích doing in Paris?'/'What bởi you lượt thích doing in the evening?', Can we reply both:
    'A1. I lượt thích listening lớn music.' and A2. 'I lượt thích to listen lớn music.' ? Or we must stick just lớn A1. 'I lượt thích listening lớn music.' ?
    Thank you!

    I don't understand the responses in this thread. I find nothing at all wrong with "What bởi you lượt thích doing?" The objections could be applied equally lớn "What bởi you lượt thích lớn do?"

    Why bởi you lượt thích lớn do?
    Where bởi you lượt thích lớn do?
    When bởi you lượt thích lớn do?
    Who bởi you lượt thích lớn do?
    How bởi you lượt thích lớn do?

    Xem thêm: viết 5 đến 7 câu

    Where's the difference?

    As lớn replying lớn the question it really doesn't matter which khuông you use. Starting your answer "I lượt thích to" or "I like" may be normal in a language class, but it isn't in real life.
    "What bởi you lượt thích lớn do?"
    "{I like} walking in the park and listening lớn music."
    "{I lượt thích to} play computer games and watch television."

    Thank you, reno33, for your kind explanation!
    In such a case, if we ask 'What bởi you lượt thích doing in Paris?'/'What bởi you lượt thích doing in the evening?', Can we reply both:
    'A1. I lượt thích listening lớn music.:tick:' and A2. 'I lượt thích to listen lớn music.' :tick: ?

    I don't understand the responses in this thread. I find nothing at all wrong with "What bởi you lượt thích doing?"
    ...
    As lớn replying lớn the question it really doesn't matter which khuông you use. Starting your answer "I lượt thích to" or "I like" may be normal in a language class, but it isn't in real life.
    "What bởi you lượt thích lớn do?"
    "{I like} walking in the park and listening lớn music."
    "{I lượt thích to} play computer games and watch television."

    Thank you, Andygc! So, "What bởi you lượt thích doing?" can be understood correctly and so sánh, in principle, can be used?
    Actually, I'm helping my kid understand some grammar structures, that is why I don't omit {I like} in answers and tend lớn answer using "{I like} ..." and "{I lượt thích to} ...".

    Thank you, Andygc! So, "What bởi you lượt thích doing?" can be understood correctly and so sánh, in principle, can be used?

    Well, I'd happily use it. Both of these sentences require context lớn justify their use - and I mean the same or similar context for both - no difference at all in meaning. It would be odd lớn start a conversation with either.

    Child: I don't lượt thích reading.
    Babysitter: What bởi you lượt thích doing/to do?

    New conversation:
    What bởi you lượt thích doing/to bởi on a Saturday night?

    Well, I'd happily use it. Both of these sentences require context lớn justify their use - and I mean the same or similar context for both - no difference at all in meaning. It would be odd lớn start a conversation with either.

    Child: I don't lượt thích reading.
    Babysitter: What bởi you lượt thích doing/to do?

    New conversation:
    What bởi you lượt thích doing/to bởi on a Saturday night?

    Got it! Thank you so sánh much, Andygc, for your kind help!

    I don't understand the responses in this thread. I find nothing at all wrong with "What bởi you lượt thích doing?" The objections could be applied equally lớn "What bởi you lượt thích lớn do?"

    My thoughts exactly.

    I can't think of a single scenario in which the question "What bởi you lượt thích doing?" could realistically be used without sounding odd. But I'll happily change my mind if someone can provide such a scenario.

    Last edited:

    I already did.

    Child: I don't lượt thích reading.
    Babysitter: What bởi you lượt thích doing/to do?

    Delete "/to do", which is an alternative version.

    Child: I don't lượt thích reading.
    Babysitter: What bởi you lượt thích doing/to do?

    /doing/

    sounds forced and "unnatural"....lớn bầm. So does /reading/ . People don't normally say this (at least in AmerE)

    I don't lượt thích lớn read. What bởi you lượt thích lớn do? = Much more smooth flowing and "natural".

    Xem thêm: pokemon đại chiến 5

    I disagree that the infinitive is much more smooth flowing and "natural". Whether that is an AE/BE difference or a personal difference I know not, but I'd expect most people that I talk lớn to say "I don't lượt thích reading". When they bởi the "natural" question would be "What bởi you lượt thích doing?" It looks as though london calling thinks the same way about this as I bởi, so sánh perhaps it is a transatlantic foible.

    It looks as though london calling thinks the same way about this as I bởi, so sánh perhaps it is a transatlantic foible.

    I bởi, most definitely.